Exteriores desdice a la Generalitat y se desvincula del ‘no’ de Bruselas al Corredor 5G Mediterráneo

Exteriores desdice a la Generalitat y se desvincula del ‘no’ de Bruselas al Corredor 5G Mediterráneo


El Ministerio de Asuntos Exteriores, UE y Cooperación ha asegurado este martes que no tuvo nada que ver con que la Comisión Europea rechazase el plan de Corredor 5G Mediterráneo entre la Generalitat y la región francesa de Occitania. Exteriores ha avisado al Govern de que, tal como está redactado, el plan excede sus competencias, pero en un escrito que es posterior al rechazo de Bruselas.

Un portavoz de Exteriores ha explicado a Europa Press que la Generalitat trató de saltarse el trámite de consultar al Ministerio el texto de su proyecto de acuerdo, una obligación legal que viene marcada en la Ley de Tratados y otros Acuerdos Internacionales.

Sin embargo, después del «tajante rechazo» de la Comisión Europea, el Govern sí envió el texto del acuerdo para que fuese informado por la Asesoría Jurídica Internacional.

El Departamento que dirige en funciones Josep Borrell ha respondido al Departamento de Políticas Digitales y Administración Pública pidiendo «cambios formales» y otros que tienen que ver con su contenido porque, tras consultar con Fomento y con Economía, se ha recordado a la Generalitat que las telecomunicaciones y varios aspectos de la política de transporte son competencias estatales.

Así, el portavoz ha recalcado que el Ministerio está a disposición de la Generalitat para resolver posibles dudas y que espera una nueva formulación del plan, aunque por el momento no ha recibido ninguna respuesta.

Este martes, el consejero de Políticas Digitales y Administración Pública de la Generalitat, Jordi Puigneró, ha acusado al Gobierno central de bloquear el proyecto.

El escrito que Exteriores ha enviado a la Generalitat, fechado en julio y difundido por los medios catalanes, no prohíbe el acuerdo sino que hace indicaciones de modificación para que se hiciera conforme a la ley. No se niega, por lo tanto, un eventual apoyo a la iniciativa si se modifica el documento, ha señalado el Ministerio de Exteriores en un comunicado.

Así, puntualiza que es preciso aludir al «Reino de España» junto a la mención del signatario todas las veces que se haga referencia a la Generalitat. El texto del Plan está redactado en inglés e incluye expresiones como «both countries» («ambos países»), «the two parts» («ambas partes»), «Ministry» para referirse a la Consejería catalana y «minister» al consejero, además de «agreement».


Deja un comentario

uno × dos =